domingo, 25 de febrero de 2007

Algo sobre el lenguaje de los Enanos...


Pues os voya mostrar algo sobre el leguanje de los Enanos, espero que os interese (aunque sea difícil) ^^:
En el segundo capítulo del Silmarillion nos enteramos de que tan pronto como Aulë creó a los Siete Padres de los Enanos, él "empezó a instruír a los Enanos en la lengua que había inventado para ellos". Su propio nombre para su idioma era khuzdul, que evidentemente sólo significa "[Lengua] de los Enanos", los enanos se llaman a si mismos Khazâd (el singular podría ser *Khuzd).
Su creador, Aulë el Valar, creó su [lengua] para ellos y se la enseñó a los Siete Padres antes de que se durmieran hasta que el tiempo de su despertar llegase. Después de su despertar, su idioma (como todos los idiomas y todas las cosas de Arda) cambió con el tiempo, y divergentemente en las mansiones que estaban lejanas entre ellas.
Pero el cambio fue tan lento y la divergencia tan pequeña que cualquier conversación entre todos los Enanos en la Tercera Edad era sencilla. Como ellos decían, el cambio del khuzdul comparado con el de las lenguas de los Elfos, y aún más con el de los hombres, era "como la erosión de las duras rocas comparada con la nieve derritiéndose".
Aunque bien conservado, raramente aprendieron khuzdul otros que no fueran los Enanos mismos. Según las antiguas leyendas en Valinor, Aulë había enseñado a Fëanor el idioma que había creado para los Enanos, pero Tolkien se dio cuenta de que esto no era necesariamente cierto; quizás sólo era una historia debida a la fama de Fëanor.
En la Tierra Media, los Elfos no estaban interesados particularmente en el khuzdul, y no pensaban muy bien de esta lengua en todo caso: "Pero no alcanzaban a entender una palabra de la lengua de los Naugrim (Enanos), que les sonaba engorrosa y desagradable, y pocos eran los Eldar que lograron dominarla". Incluso cuando alguien quería aprender khuzdul, los Enanos mismos se mostraban reacios a enseñarlo. Su propio idioma era "un secreto que no revelaban de buen grado ni siquiera a los amigos".
Una teoría es que sentían que el khuzdul pertenecía exclusivamente a su raza, y que el resto no tenía ningún derecho a entenderlo. Cuando se querían comunicar con el resto de las razas, ellos preferirían aprender los idiomas de los demás que enseñar el suyo - incluso si la otra parte tenía la voluntad para aprenderlo.
La estructura básica del khuzdul se parece a la de las lenguas semíticas, como el árabe o el hebreo. Las raíces de las que las palabras se derivan no son en si mismas palabras pronunciables, porque consisten únicamente en consonantes. Los nombres, verbos, adjetivos, etc. no se derivan únicamente por medio de prefijos y de sufijos (si tales mecanismos se usan siquiera), si no también insertando ciertas vocales entre esas consonantes, o incluso algunas veces doblando una de las consonantes. A menudo las palabras son declinadas mediante cambios vocálicos internos en lugar de añadir afijos: Rukhs significa "Orco", pero el plural "Orcos" es Rakhâs.

TEXTOS ANALIZADOS:


Está el texto que aparece si uno descifra las runas en la tumba de Balin: Balin Fundinul uzbad Khazaddûmu, "Balin hijo de Fundin, Señor de Moria."
Los nombres Balin y Fundin son humanos, así que sus etimologías son irrevelantes. Lo que permanece es el sufijo -ul, usado aquí formando un patronímico, uzbad "señor" y el bien conocido nombre Khazad-dûm "Excavación de los Enanos, Moria" (aunque no existe equivalente para el guión en la inscripción Rúnica).
El único nombre certificado en singular y en plural ya ha sido mencionado, Rukhs "Orco", pl. Rakhâs. Como ya especulamos arriba, Khazâd "los Enanos" y tarâg "barbas" pueden ser plurales formados a partir de este patrón, por lo que los nombres en singular "Enano" y "barba" son *Khuzd y *turg.
Sólo tenemos certificados tres verbos: gunud "escarbar, excabar, construír un tunel" (se indica que es una raíz), felek "tallar la roca" y la palabra relacionada felak, que significa "usar una herramienta parecida a un cincel para hojas anchas, o una cabeza de hacha sin empuñadura, para tallar piedra. Felak puede ser usado también como el nombre de esta herramienta. Cf. "cantar", nombre o verbo (como nombre es una composición destinada al canto). Este ejemplo indica que los verbos khuzdul no pueden ser siempre distinguidos de otras partes de la lengua únicamente por su forma.
TIPOS DE ESCRITURA RÚNICA:

Angerthas:





Dethek:

Moonrune:

No hay comentarios: